Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Mardi 13 Iyar 5784 - 21 mai 2024
Shabbat Behar (25 mai): 21h21 - 22h40 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av
13/08/2024Tisha beAv, jeûne du 9 Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Et tout Israël se rassembla vers David à Hébron, disant: Voici, nous sommes ton os et ta chair. Et autrefois, quand aussi Saül était roi, c'était toi qui faisais sortir et qui faisais entrer Israël; et l'Eternel, ton Dieu, t'a dit: Tu paîtras mon peuple Israël, et tu seras prince sur mon peuple Israël. Et tous les anciens d'Israël vinrent vers le roi à Hébron; et David fit alliance avec eux à Hébron, devant l'Eternel; et ils oignirent David pour roi sur Israël, selon la parole de l'Eternel par Samuel. Et David et tous ceux d'Israël s'en allèrent à Jérusalem, qui est Jébus; et là étaient les Jébusiens, habitants du pays. Et les habitants de Jébus dirent à David: Tu n'entreras point ici. Mais David prit la forteresse de Sion: c'est la ville de David. Et David dit: Quiconque frappera le premier les Jébusiens, sera chef et capitaine. Et Joab, fils de Tseruïa, monta le premier, et fut chef. Et David habita dans la forteresse; c'est pourquoi on l'appela ville de David. Et il bâtit la ville tout à l'entour, depuis Millo, et tout autour; et Joab releva le reste de la ville. Et David allait grandissant de plus en plus; et l'Eternel des armées était avec lui. Et ce sont ici les chefs des hommes forts que David avait, qui se fortifièrent dans son royaume avec lui, avec tout Israël, pour le faire roi, selon la parole de l'Eternel touchant Israël. Et voici le nombre des hommes forts que David avait: Jashobham, fils de Hacmoni, chef des principaux capitaines; il leva sa lance contre trois cents hommes, qu'il tua en une fois. Et après lui, Eléazar, fils de Dodo, l'Akhokhite: il était l'un des trois hommes forts. Il fut avec David à Pas-Dammim; et les Philistins s'étaient assemblés là pour combattre; et il y avait une portion de champ pleine d'orge, et le peuple avait fui devant les Philistins. Et ils se placèrent au milieu du champ, et le sauvèrent, et frappèrent les Philistins; et l'Eternel opéra une grande délivrance. Et trois des trente chefs descendirent au rocher, vers David, dans la caverne d'Adullam, comme l'armée des Philistins était campée dans la vallée des Rephaïm. Et David était alors dans le lieu fort, et il y avait alors un poste des Philistins à Bethléhem. Et David convoita, et dit: Qui me fera boire de l'eau du puits de Bethléhem, qui est près de la porte? Et les trois forcèrent le passage à travers le camp des Philistins, et puisèrent de l'eau du puits de Bethléhem, qui est près de la porte, et la prirent et l'apportèrent à David; et David ne voulut pas la boire, mais il en fit une libation à l'Eternel. Et il dit: Loin de moi, par mon Dieu, que je fasse cela! Boirais-je le sang de ces hommes [qui sont allés] au péril de leur vie? Car c'est au péril de leur vie qu'ils l'ont apportée. Et il ne voulut pas la boire. Ces trois hommes forts firent cela. Et Abishaï, frère de Joab, était chef de trois; il leva sa lance contre trois cents hommes, qu'il tua. Et il eut un nom parmi les trois: entre les trois il fut honoré à côté des deux, et il fut leur chef; mais il n'atteignit pas les trois [premiers]. Benaïa, fils de Jehoïada, fils d'un homme vaillant, de Kabtseël, grand en exploits, lui, frappa deux lions de Moab; et il descendit, et frappa le lion dans un fosse, par un jour de neige. Et c'est lui qui frappa l'homme égyptien, dont la stature était de cinq coudées; et l'Egyptien avait en sa main une lance [qui était] comme l'ensouple des tisserands; et il descendit vers lui avec un bâton, et arracha la lance de la main de l'Egyptien, et le tua avec sa propre lance. Voilà ce que fit Benaïa, fils de Jehoïada; et il eut un nom parmi les trois hommes forts: voici, il fut plus honoré que les trente mais il n'atteignit pas les trois [premiers]. Et David lui donna une place dans ses audiences privées. Et les hommes vaillants de l'armée étaient: Asçaël, frère de Joab; Elkhanan, fils de Dodo, de Bethléhem; Shammoth, le Harorite; Hélets, le Pelonite; Ira, fils d'Ikkesh, le Thekohite; Abiézer, l'Anathothite; Sibbecaï, le Hushathite; Ilaï, l'Akhokhite; Maharaï, le Netophathite; Héled, fils de Baana, le Netophathite; Ithaï, fils de Ribaï, de Guibha des fils de Benjamin; Benaïa, le Pirhathonite; Huraï, des torrents de Gaash; Abiel, l'Arbathite; Azmaveth, le Bakharumite; Eliakhba, le Shaalbonite; Bené-Hashem, le Guizonite; Jonathan, fils de Shagué, l'Hararite; Akhiam, fils de Sacar, l'Hararite; Eliphal, fils d'Ur; Hépher, le Mekérathite; Akhija, le Pelonite; Hetsro, le Carmélite; Naaraï, fils d'Ezbaï; Joël, frère de Nathan; Mibkhar, fils d'Hagri; Tsélek, l'Ammonite; Nakharaï, le Bérothien, qui portait les armes de Joab, fils de Tseruïa; Ira, le Jéthrien; Gareb, le Jéthrien; Urie, le Héthien; Zabad, fils d'Akhlaï; Adina, fils de Shiza, le Rubénite, un chef des Rubénites, et trente avec lui; Hanan, fils de Maaca; et Josaphat, le Mithnite; Ozias, l'Ashtarothite; Shama et Jehiel, les fils de Hotham, l'Aroérite; Jediaël, fils de Shimri, et Johka, son frère, le Thitsite; Eliel, de Makhavim; et Jeribaï et Joshavia, les fils d'Elnaam; et Jithma, le Moabite; Eliel, et Obed, et Jaasciel, le Metsobaïte.

Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 2:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 3:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 4:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 5:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 6:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 7:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 8:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 9:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 10:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 11:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 12:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 13:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 14:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 15:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 16:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 17:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 18:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 19:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 20:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 21:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 22:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 23:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 24:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 25:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 26:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 27:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 28:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 29:1 (Français - John Darby)